Terjemah yang tepat dari penggalan ayat diatas adalah

1. Al-Fatihah2. Al-Baqarah3. Ali 'Imran4. An-Nisa5. Al-Maidah6. Al-An’am7. Al-A’raf8. Al-Anfal9. At-Taubah10. Yunus11. Hud12. Yusuf13. Ar-Ra’d14. Ibrahim15. Al-Hijr16. An-Nahl17. Al-Isra18. Al-Kahf19. Maryam20. Taha21. Al-Anbiya22. Al-Hajj23. Al-Mu’minun24. An-Nur25. Al-Furqan26. Asy-Syu'ara'27. An-Naml28. Al-Qasas29. Al-'Ankabut30. Ar-Rum31. Luqman32. As-Sajdah33. Al-Ahzab34. Saba35. Fatir36. Yasin37. As-Saffat38. Sad39. Az-Zumar40. Ghafir41. Fussilat42. Asy-Syura43. Az-Zukhruf44. Ad-Dukhan45. Al-Jatsiya46. Al-Ahqaf47. Muhammad48. Al-Fath49. Al-Hujurat50. Qaf51. Az-Zariyat52. At-Tur53. An-Najm54. Al-Qamar55. Ar-Rahman56. Al-Waqiah57. Al-Hadid58. Al-Mujadilah59. Al-Hasyr60. Al-Mumtahanah61. As-Saff62. Al-Jumu'ah63. Al-Munafiqun64. At-Taghabun65. At-Talaq66. At-Tahrim67. Al-Mulk68. Al-Qalam69. Al-Haqqah70. Al-Ma'arij71. Nuh72. Al-Jinn73. Al-Muzammil74. Al-Muddassir75. Al-Qiyamah76. Al-Insan77. Al-Mursalat78. An-Naba'79. An-Nazi'at80. 'Abasa81. At-Takwir82. Al-Infitar83. Al-Mutaffifin84. Al-Insyiqaq85. Al-Buruj86. At-Tariq87. Al-A'la88. Al-Ghasyiyah89. Al-Fajr90. Al-Balad91. Asy-Syams92. Al-Lail93. Ad-Duha94. Al-Insyirah95. At-Tin96. Al-'Alaq97. Al-Qadr98. Al-Bayyinah99. Az-Zalzalah100. Al-Adiyat101. Al-Qari'ah102. At-Takatsur103. Al-'Asr104. Al-Humazah105. Al-Fil106. Quraisy107. Al-Ma'un108. Al-Kautsar109. Al-Kafirun110. An-Nasr111. Al-Lahab112. Al-Ikhlas113. Al-Falaq114. An-Nas

1234567891011121314151617181920

1234567891011121314151617181920

1234567891011121314151617181920

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

  • لَاۤ اُقۡسِمُ بِهٰذَا الۡبَلَدِۙ

    Laaa uqsimu bihaazal balad

    1. Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekah),

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-1

  • وَاَنۡتَ حِلٌّ ۢ بِهٰذَا الۡبَلَدِۙ

    Wa anta hillum bihaazal balad

    2. dan engkau (Muhammad), bertempat di negeri (Mekah) ini,

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-2

  • Wa waalidinw wa maa walad

    3. dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-3

  • لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِىۡ كَبَدٍؕ

    Laqad khalaqnal insaana fii kabad

    4. Sungguh, Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-4

  • اَيَحۡسَبُ اَنۡ لَّنۡ يَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ اَحَدٌ‌ ۘ‏

    Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

    5. Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang berkuasa atasnya?

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-5

  • يَقُوۡلُ اَهۡلَكۡتُ مَالًا لُّبَدًا

    Yaquulu ahlaktu maalal lubadaa

    6. Dia mengatakan, "Aku telah menghabiskan harta yang banyak."

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-6

  • اَيَحۡسَبُ اَنۡ لَّمۡ يَرَهٗۤ اَحَدٌ

    Ayahsabu al lam yarahuuu ahad

    7. Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya?

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-7

  • اَلَمۡ نَجۡعَلۡ لَّهٗ عَيۡنَيۡنِۙ‏

    Alam naj'al lahuu 'aynayn

    8. Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-8

  • وَلِسَانًا وَّشَفَتَيۡنِۙ

    Wa lisaananw wa shafatayn

    9. dan lidah dan sepasang bibir?

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-9

  • وَهَدَيۡنٰهُ النَّجۡدَيۡنِ‌ۚ

    10. Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan),

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-10

  • فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَةَ

    11. tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar?

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-11

  • وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الۡعَقَبَةُ

    Wa maaa adraaka mal'aqabah

    12. Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-12

  • 13. (yaitu) melepaskan perbudakan (hamba sahaya),

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-13

  • اَوۡ اِطۡعٰمٌ فِىۡ يَوۡمٍ ذِىۡ مَسۡغَبَةٍ

    Aw it'aamun fii yawmin zii masghabah

    14. atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan,

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-14

  • يَّتِيۡمًا ذَا مَقۡرَبَةٍ

    15. (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-15

  • اَوۡ مِسۡكِيۡنًا ذَا مَتۡرَبَةٍ

    Aw miskiinan zaa matrabah

    16. atau orang miskin yang sangat fakir.

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-16

  • ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَتَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَةِ

    Summa kaana minal laziina aamanuu wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

    17. Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-17

  • اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ

    Ulaaa'ika As-haabul maimanah

    18. Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-18

  • وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِنَا هُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ

    Wallaziina kafaruu bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

    19. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-19

  • عَلَيۡهِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَةٌ

    20. Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

    Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-20

Jakarta -

Surat Al-Maidah ayat 1, 32 dan 48 perlu diketahui arti dan maknanya. Surat Al-Maidah adalah surat ke-5 dalam Al-quran dan tergolong surah Madaniyah.

Al-Maidah juga memiliki arti hidangan. Hal ini dikarenakan ayat-ayat tersebut menceritakan tentang peristiwa perjamuan Nabi Isa As dengan para pengikutnya dengan hidangan yang turun dari langit dan dimaknai sebagai anugerah yang datang langsung dari Allah SWT.

Ayat-ayat yang terdapat dalam surat Al-Maidah diturunkan setelah Nabi Muhammad hijrah ke Madinah yaitu sewaktu terjadinya peristiwa Haji Wada (haji perpisahan).

Berikut beberapa ayat dari surat Al-Maidah ayat 1, 32 dan 48:

1. Surat Al-Maidah Ayat 1

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ

Arab-latin: Yā ayyuhallażīna āmanū aufụ bil-'uqụd, uḥillat lakum bahīmatul-an'āmi illā mā yutlā 'alaikum gaira muḥilliṣ-ṣaidi wa antum ḥurum, innallāha yaḥkumu mā yurīd

Artinya: "Hai orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu. Dihalalkan bagimu binatang ternak, kecuali yang akan dibacakan kepadamu. (Yang demikian itu) dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu sedang mengerjakan haji. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum-hukum menurut yang dikehendaki-Nya.)

2. Surat Al-Maidah Ayat 32

مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفْسًۢا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِى ٱلْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحْيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

Arab-Latin: Min ajli żālika katabnā 'alā banī isrā`īla annahụ mang qatala nafsam bigairi nafsin au fasādin fil-arḍi fa ka`annamā qatalan-nāsa jamī'ā, wa man aḥyāhā fa ka`annamā aḥyan-nāsa jamī'ā, wa laqad jā`at-hum rusulunā bil-bayyināti ṡumma inna kaṡīram min-hum ba'da żālika fil-arḍi lamusrifụn

Artinya: "Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israil, bahwa: barangsiapa yang membunuh seorang manusia, bukan karena orang itu (membunuh) orang lain, atau bukan karena membuat kerusakan dimuka bumi, maka seakan-akan dia telah membunuh manusia seluruhnya. Dan barangsiapa yang memelihara kehidupan seorang manusia, maka seolah-olah dia telah memelihara kehidupan manusia semuanya. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka rasul-rasul Kami dengan (membawa) keterangan-keterangan yang jelas, kemudian banyak diantara mereka sesudah itu sungguh-sungguh melampaui batas dalam berbuat kerusakan dimuka bumi."


3. Surat Al-Maidah Ayat 48

وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۖ فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

Arab-Latin: Wa anzalnā ilaikal-kitāba bil-ḥaqqi muṣaddiqal limā baina yadaihi minal-kitābi wa muhaiminan 'alaihi faḥkum bainahum bimā anzalallāhu wa lā tattabi' ahwā`ahum 'ammā jā`aka minal-ḥaqq, likullin ja'alnā mingkum syir'ataw wa min-hājā, walau syā`allāhu laja'alakum ummataw wāḥidataw wa lākil liyabluwakum fī mā ātākum fastabiqul-khairāt, ilallāhi marji'ukum jamī'an fa yunabbi`ukum bimā kuntum fīhi takhtalifụn

Artinya: "Dan Kami telah turunkan kepadamu Al Quran dengan membawa kebenaran, membenarkan apa yang sebelumnya, yaitu kitab-kitab (yang diturunkan sebelumnya) dan batu ujian terhadap kitab-kitab yang lain itu; maka putuskanlah perkara mereka menurut apa yang Allah turunkan dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan meninggalkan kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk tiap-tiap umat diantara kamu, Kami berikan aturan dan jalan yang terang. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak menguji kamu terhadap pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat kebajikan. Hanya kepada Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya kepadamu apa yang telah kamu perselisihkan itu,"

Dalam ketiga ayat yang ada di Surat Al-Maidah ialah tentang bagaimana sikap kita sebagai muslim yang harus berprilaku jujur dan juga adil dengan menjauhi segala larangan-Nya. Di dalam surat Al-Maidah ayat 48 juga mengingatkan pada kita untuk melaksanakan semua kebaikan dan menjauhi segala kemungkaran.

(lus/lus)

Video yang berhubungan

Postingan terbaru

LIHAT SEMUA